2025年6月12日至15日,第二屆“亞太舞蹈周暨南亞東南亞舞蹈教育合作論壇”在云南藝術學院成功舉辦。語言橋作為本次活動的官方語言服務合作伙伴,為6月13日及6月14日兩個上午的學術論壇環(huán)節(jié)提供了高水準的同聲傳譯服務,專業(yè)的翻譯品質(zhì)及服務質(zhì)量獲得與會中外嘉賓的高度評價。

本次論壇作為云南省教育廳2025年“民相親 教育廳”重點項目,匯聚了來自澳大利亞、日本、印度、泰國等十余個國家和地區(qū)的舞蹈教育專家。近20位與會嘉賓就“中國傳統(tǒng)舞的當代教育價值,中國民族民間舞的現(xiàn)狀表達、AI輔助的民族舞蹈文化認同與身份建構及作為新文化記憶構建場域的舞劇”等專業(yè)的話題交流了經(jīng)驗,分享了感受。
為確保本次會議同傳的效果,特別是專業(yè)術語的準確傳遞,語言橋提前對接會方,收集整理背景資料,并組建了具有藝術專業(yè)背景,專業(yè)過硬的資深同傳譯員團隊為會議保駕護航。
團隊老師們準確流暢的同傳服務贏得廣泛贊譽。不僅主辦方對老師們贊賞有加,多位國際學者也稱贊:翻譯準確專業(yè)、流暢自然;泰國宣素那他大學舞蹈學院評價道:“翻譯質(zhì)量非常專業(yè),完全傳達了演講者的學術觀點和文化內(nèi)涵”。印度著名傳統(tǒng)舞蹈家認為“翻譯不僅準確傳達了專業(yè)內(nèi)容,更完美呈現(xiàn)了演講者的個人風格和情感表達”。
除了專業(yè)的同傳團隊外,語言橋還為此次會議配備了2名專業(yè)技術支持人員,全程保障設備穩(wěn)定運行;3名駐會人員,負責全流程協(xié)調(diào)溝通,以專業(yè)團隊打造卓越服務體驗。

語言橋持續(xù)深耕會議會展領域十余年,已形成顯著服務優(yōu)勢:每年服務各類型國際會議千余場;近年來,更是自主研發(fā)數(shù)譯AI會議同傳會議系統(tǒng)。該系統(tǒng)能提供會議現(xiàn)場實時文字轉(zhuǎn)語音服務,能更好更快的滿足不同的會議需求。
未來,語言橋?qū)⒅Υ蛟烊斯ぁI+的服務模式,并不斷提升服務水平,以響應不同類型、不同層次的多元化會議需求。