在審校工作中,審校人員常常著眼于錯(cuò)譯、漏譯、數(shù)字錯(cuò)誤、術(shù)語(yǔ)一致性等關(guān)鍵問(wèn)題,在花費(fèi)大量時(shí)間修正上述關(guān)鍵問(wèn)題后,往往會(huì)忽視不起眼但對(duì)譯文專業(yè)性、美觀性等至關(guān)重要的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),尤其是泰語(yǔ)這種不常用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的語(yǔ)言。
作為一名泰語(yǔ)審校人員,我在工作中常遇到譯文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用不當(dāng)?shù)那闆r,以下將結(jié)合具體案例,分享常見(jiàn)問(wèn)題以及正確使用方法,希望能為同為泰語(yǔ)專業(yè)的審校人員提供參考。
一、空行的使用
泰語(yǔ)書(shū)寫中并沒(méi)有像西文一樣使用逗號(hào)、句號(hào)進(jìn)行斷句,而是使用空格進(jìn)行斷句。但除使用空格斷句外,仍需要注意以下情況:
1.文中有數(shù)字:
數(shù)字需與左右泰語(yǔ)文本各空一格。
例如:?????????????????? ????????????????????????????? 57.89 ???????????
前三季度,公司實(shí)現(xiàn)營(yíng)業(yè)收入578.9億元。
2.文中泰英夾雜:
英文需與左右泰語(yǔ)文本各空一格。
例如:??????????????? LVDS ????????
1個(gè)LVDS信號(hào)接收器
在實(shí)際審校工作中,常發(fā)現(xiàn)譯員忽略空格問(wèn)題。
例如:?????????????????????????????????????????????400??
可以看到數(shù)字和左右泰語(yǔ)文本之間沒(méi)有空格,這樣是不符合泰語(yǔ)書(shū)寫習(xí)慣的。
二、泰語(yǔ)本土符號(hào)
泰語(yǔ)本土符號(hào)即泰語(yǔ)中獨(dú)有的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),例如:? ??????(重復(fù)符號(hào))、? ?????????(略句符號(hào))、??? ?????????(略意符號(hào)),這些符號(hào)在譯文中需遵循正確的格式。
1. ? ??????(重復(fù)符號(hào))
?—該符號(hào)是重復(fù)符號(hào),通常和下列詞語(yǔ)搭配使用:???? ? (其他),???? ? (各種),???? ?(簡(jiǎn)單)以表示符號(hào)前面的詞重復(fù)讀兩次。句意上起到強(qiáng)調(diào)或者該符號(hào)前詞語(yǔ)所指代的對(duì)象數(shù)量上是復(fù)數(shù)。
使用該符號(hào)時(shí),符號(hào)需與前后文本需各空一格。
例如:????????????????????????????????????????????? ? ?????? Linsight Tech ??? CloudWeave Networks
Linsight Tech、CloudWeave Networks等多家子公司的凈回報(bào)增加。
該符號(hào)的格式,泰國(guó)皇家學(xué)會(huì)辦公室發(fā)布的《間距指南》中已明確說(shuō)明。在實(shí)際的審校工作中,常發(fā)現(xiàn)該符號(hào)格式錯(cuò)誤的情況,甚至在一些非官方的泰國(guó)網(wǎng)站中也能看到。為了專業(yè)性和規(guī)范性,最好還是按照正確格式修改一下。泰語(yǔ)審校中的格式、標(biāo)點(diǎn)規(guī)范可以參考泰王國(guó)駐成都總領(lǐng)事館的通知類文章:

2. ? ?????????(略句符號(hào))
?—該符號(hào)是略句符號(hào),該符號(hào)的作用是將文中多次提及的詞語(yǔ)進(jìn)行省略,以節(jié)省文本占用空間,避免重復(fù)書(shū)寫。
使用該符號(hào)時(shí),符號(hào)需與前面文本不空格,與后面文本空一格。
例如:?????? SonarWave Media ??????????????????????????????????????????????? “????????????????????????????????????????????????” ????????????????????????????????????????? ?????????????? ??????? ????????????????????????????????????????????????????
SonarWave Media公司致力于推進(jìn)“全球化、數(shù)字化、低碳化”三大戰(zhàn)略,提升公司運(yùn)營(yíng)能力。同時(shí),公司將繼續(xù)堅(jiān)持高質(zhì)量發(fā)展的運(yùn)營(yíng)策略。
此處,? 符號(hào)的作用是將前面的 ?????? SonarWave Media(聲納文化公司)省略為公司。
3. ??? ?????????(略意符號(hào))
???—該符號(hào)是短語(yǔ) “????????”(以及其他)的縮寫,通常放于句子末尾,以表示所指內(nèi)容列舉未盡。等同于中文中的等、等等。
使用該符號(hào)時(shí),符號(hào)需與前后文本需各空一格。
例如:???????????????????????? ?????? ???????? ????????? ??????? ???????? ??????????? ??? ??????????????????????????????????????????????????????????????????????
東北部有多個(gè)府,包括素林府、武里南府、孔敬府、四色菊府、烏汶府等,是泰國(guó)最大的糧食生產(chǎn)中心。
符號(hào)雖看起來(lái)微不足道,但其錯(cuò)誤使用會(huì)造成譯文產(chǎn)生歧義或?qū)е缕淇勺x性降低。下面來(lái)看兩個(gè)例子:
1. ??????????????????????????????????????????????????????????????????????
翻譯:此項(xiàng)目?jī)H保留權(quán)利給老年殘疾人和低收入者
此處原本想要表達(dá)的是:此項(xiàng)目?jī)H保留權(quán)利給老人、殘疾人和低收入者,但由于未在“老人”一詞和“殘疾人”一詞之間使用空格斷句,導(dǎo)致了歧義的產(chǎn)生(老人、殘疾人變成了老年殘疾人),進(jìn)而導(dǎo)致該項(xiàng)目權(quán)利的賦予對(duì)象發(fā)生了改變。
2. ???????????????? ???????? ?????? ????????????????????????
翻譯:所使用的方法包括:測(cè)試、測(cè)量、觀察等
此處最后一個(gè)列舉項(xiàng) ?????????????? 和 ??? 之間沒(méi)用空格,這導(dǎo)致了兩者粘連,破壞了 ??? 作為獨(dú)立符號(hào)表示列舉未盡的功能,對(duì)可讀性造成了影響。另外,??? 之后的 ??????? 一詞也是表達(dá)等等的意思,同時(shí)使用兩者使得句意重復(fù)、句式冗余。
審校工作絕非簡(jiǎn)單的“糾錯(cuò)”,而是一項(xiàng)融合了語(yǔ)言學(xué)知識(shí)、文化敏感度以及責(zé)任感的創(chuàng)造性過(guò)程。
一方面,審校人員需要嚴(yán)格把控術(shù)語(yǔ)的一致、語(yǔ)法的準(zhǔn)確,為譯文的專業(yè)性與準(zhǔn)確性把關(guān)。憑借專業(yè)知識(shí),幫助譯文更精準(zhǔn)地傳達(dá)原文意圖,實(shí)現(xiàn)信息的“無(wú)損傳遞”。
另一方面,審校人員需要做好一名跨文化傳播的“橋梁工程師”,為譯文的“文化適應(yīng)性”把關(guān)。立足本地化視角,充分考慮目標(biāo)讀者的文化背景,進(jìn)行必要的調(diào)整與轉(zhuǎn)換。例如:在官方信件中使用尊稱、譯文涉及皇室成員時(shí)使用皇室用語(yǔ)等。
最后,審校人員須以顯微鏡般的專注力審視每個(gè)細(xì)節(jié),為譯文的邏輯性與可讀性把關(guān)。避免因細(xì)微錯(cuò)誤(如符號(hào)誤用、數(shù)字錯(cuò)誤等)導(dǎo)致譯文出現(xiàn)語(yǔ)義偏差或數(shù)據(jù)失準(zhǔn)。
由此可見(jiàn),審校人員在翻譯質(zhì)量把控中扮演著至關(guān)重要的角色,他們不僅負(fù)責(zé)對(duì)文字的準(zhǔn)確性進(jìn)行審查,更是確保信息傳遞順暢和語(yǔ)義清晰的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。
由于篇幅原因,本文僅從“空格和泰語(yǔ)本土符號(hào)的使用”方面進(jìn)行了簡(jiǎn)單的介紹。在實(shí)際審校工作中,還會(huì)涉及其他標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用,例如逗號(hào)、引號(hào)、冒號(hào)等。這些有機(jī)會(huì)再專門寫一篇來(lái)介紹。
注:本文中關(guān)于標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用方法,部分查閱自泰國(guó)皇家學(xué)會(huì)辦公室發(fā)布的《間距指南》以及那黎宣大學(xué)出版社發(fā)布的文章《符合皇家學(xué)會(huì)標(biāo)記和文字的間距原則》,如有錯(cuò)誤,歡迎指正!