為進(jìn)一步加強(qiáng)校企合作,推動(dòng)翻譯人才培養(yǎng)與行業(yè)需求對(duì)接,近日樂(lè)山師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院前往四川語(yǔ)言橋信息技術(shù)有限公司成都總部展開(kāi)了一系列深度交流與合作活動(dòng)。這些活動(dòng)不僅勾畫(huà)了雙方在翻譯教育與產(chǎn)業(yè)融合方面的共同愿景,也為學(xué)生提供了寶貴的實(shí)踐機(jī)會(huì)和行業(yè)發(fā)展指導(dǎo)。11月8日,樂(lè)山師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院江世勇院長(zhǎng)和應(yīng)用英語(yǔ)系王林主任一行蒞臨語(yǔ)言橋成都總部,校企合作事業(yè)部李璐總監(jiān)陪同江院長(zhǎng)一行參觀了公司,特別介紹了翻譯中心各部變化和新成立的A事業(yè)部,深入了解了語(yǔ)言橋在多語(yǔ)言服務(wù)領(lǐng)域的最新發(fā)展和創(chuàng)新成果。
 

 
交流中,江世勇院長(zhǎng)對(duì)語(yǔ)言橋在校企合作方面的理念表示高度贊賞,特別是公司在打造實(shí)踐平臺(tái)、項(xiàng)目實(shí)訓(xùn)等方面的創(chuàng)新舉措。李路總監(jiān)對(duì)新數(shù)智時(shí)代人才實(shí)踐通道、外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)建設(shè)給予了建議,雙方就如何深化翻譯人才培養(yǎng)、師資實(shí)訓(xùn)、項(xiàng)目共建以及學(xué)生實(shí)習(xí)等議題進(jìn)行了深入探討,并達(dá)成了一系列共識(shí)。此外,江院長(zhǎng)一行還看望了在語(yǔ)言橋工作的外國(guó)語(yǔ)學(xué)院畢業(yè)生,聽(tīng)取他們對(duì)翻譯人才培養(yǎng)的建議,并鼓勵(lì)他們繼續(xù)發(fā)揮校友作用,為學(xué)弟學(xué)妹的職業(yè)發(fā)展提供支持。隨后學(xué)院組織了專(zhuān)業(yè)見(jiàn)習(xí)活動(dòng)。11月18日,在應(yīng)用英語(yǔ)系王林主任和陳析西副主任的帶領(lǐng)下,樂(lè)山師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院翻譯專(zhuān)業(yè)2022級(jí)全體學(xué)生赴語(yǔ)言橋開(kāi)展專(zhuān)業(yè)見(jiàn)習(xí)活動(dòng)。此次見(jiàn)習(xí)活動(dòng)由語(yǔ)言橋精心籌備安排,公司各部門(mén)專(zhuān)家和資深譯員共同參與,確?;顒?dòng)的實(shí)踐性和可行性。見(jiàn)習(xí)活動(dòng)圍繞翻譯實(shí)踐、項(xiàng)目研討以及職業(yè)規(guī)劃三大主題展開(kāi)。A事業(yè)部的李芙瑤老師介紹了當(dāng)前主流翻譯技術(shù)工具及其應(yīng)用場(chǎng)景,強(qiáng)調(diào)了A技術(shù)在翻譯行業(yè)中的重要性及挑戰(zhàn)。社科部資深譯員楊洋老師結(jié)合工作實(shí)際案例,分享了社科領(lǐng)域翻譯的要點(diǎn)與技巧。圖書(shū)實(shí)踐項(xiàng)目中,同學(xué)們分組實(shí)際操作后,圖書(shū)組周傳蘭老師對(duì)各小組的成果進(jìn)行了點(diǎn)評(píng)和指導(dǎo)。


此外,學(xué)生們還參觀了公司的各個(gè)部門(mén),感受了翻譯職場(chǎng)氛圍、也對(duì)翻譯行業(yè)的實(shí)際生產(chǎn)流程有了更直觀的認(rèn)識(shí)。最后,正在本地化部工作的校友劉泳伶分享了自己的工作經(jīng)驗(yàn),鼓勵(lì)大家努力提升翻譯能力、敢于嘗試勇于拼搏。
 

此次系列交流與見(jiàn)習(xí)活動(dòng),強(qiáng)化了雙方校企合作的紐帶。雙方一致認(rèn)為,后續(xù)合作將更加深入和多元化,特別是在學(xué)生實(shí)習(xí)、師資培訓(xùn)、項(xiàng)目共建等方面,持續(xù)探索創(chuàng)新模式。未來(lái),語(yǔ)言橋與樂(lè)山師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院將繼續(xù)攜手并進(jìn),共同推動(dòng)教育與產(chǎn)業(yè)的深度融合,致力于培養(yǎng)更多具備國(guó)際視野和實(shí)踐能力的高素質(zhì)人才。